文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。
关(guān)于文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。
”文公与之(zhī)处。
其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。
”
陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤(xián)君也;
虽然,未闻道也(yě)。
贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。
今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。
”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。
许(xǔ)子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶(yě);
陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”
曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。
”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。
且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。
故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;
治于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;
决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;
然后(hòu)中国可得而食也。
当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后(hòu)稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。
人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。
圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义(yì),夫妇有(yǒu)别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而振德之。
’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”
“尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。
夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。
分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。
是故以天下与人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。
布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;
麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;
五谷多(duō)寡同,则贾相若;
屦大小同,则(zé)贾相若。
”
曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物之情也。
或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。
子比而同之,是乱天下也(yě)。
巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”
《许行》翻译(yì)有个研究(jiū)神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住所做您的百姓。
”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住所。
他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。
陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。
”
陈(chén)相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主;
虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的(de)真(zhēn)道理。
贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天(tiān)下。
现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子(zi)。
”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子(zi)槟榔戒一年脸会恢复吗,槟榔戒一年脸会恢复吗改套餐不能恢复以前套餐?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。
”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;
陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。
”孟子说;
“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。
况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。
所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。
使(shǐ)用脑力(lì)的人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;
被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;
掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江。
这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。
当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”
“后(hòu)稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖。
关于做(zuò)人的道(dào)理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。
唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。
唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他们(men),对他们施加恩惠(huì)。
’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐尧把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。
把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。
把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人叫做仁。
所以(yǐ)把天下(xià)让给别人是容易的,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。
孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。
广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了(le)!”
陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。
即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。
布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);
麻(má)线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相(xiāng)同;
五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;
鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。
”
孟子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定的。
有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。
您让它(tā)们平列(liè)等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱的(de)做(zuò)法。
制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家!”
许(xǔ)行简介许(xǔ)行生于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。
依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。
滕文(wén)公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。
滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。
大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。
同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。
许行农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食(shí)。
他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业(yè)生产,他(tā)还(hái)意(yì)识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。
许行以其(qí)独(dú)到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。
孟子简介(jiè)孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子(zi)居)。
战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔。
中(zhōng)国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。
著有《孟子》一书。
孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。
许行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网
古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释如下:
一(yī)、原文
有(yǒu)为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。
其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。
贤者(zhě)与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。
今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐(hè)。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。
”
“以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。
”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。
且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。
洪(hóng)水横流(liú),泛滥于(yú)天下(xià)。
草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。
舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。
当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”
二、翻译
有个研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的(de)百姓。
”滕文(wén)公给了他住处。
他(tā)的(de)徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。
陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。
陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。
贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。
现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄槟榔戒一年脸会恢复吗,槟榔戒一年脸会恢复吗改套餐不能恢复以前套餐稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。
”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。
”
孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。
”孟(mèng)子(zi)说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的(de)事(shì)。
况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。
使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。
唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。
舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。
舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。
这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。
当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”
三、注(zhù)释(shì)
1、为:治(zhì)、研究。
指农(nóng)家学(xué)派的学说。
2、滕(téng):国名,在今(jīn)山(shān)东滕(téng)县西南。
3、踵(zhǒng):脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住(zhù)宅。
5、氓(máng):指从别国迁来的人(rén)。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣(yī):穿。
9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。
10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。
12、来耜:古(gǔ)代的农具。
13、道(dào):名词(cí),指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国(guó)之道。
14、贤者:指古代的贤君。
15、并:一(yī)起。
16、赛(sài):早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦。
21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。
22、恶(è):哪里。
23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色(sè)。
25、害:妨害(hài)。
26、釜(fǔ):锅(guō)。
27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易(yì):治,指种好田。
35、则(zé):效法。
36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。
37、君哉:指得人君(jūn)之道。
38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。
39、贾:价格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。
42、或(huò):句中语气词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。
宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻的思(sī)想。
代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 槟榔戒一年脸会恢复吗,槟榔戒一年脸会恢复吗改套餐不能恢复以前套餐
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了