市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字

形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。<形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字/p>

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接受一(yī)处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊(a)!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国(guó)都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子(zi),大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道(dào)会去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去(qù)干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对(duì)物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负(fù)来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也(yě);虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字

评论

5+2=