市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

75寸电视长宽是多少

75寸电视长宽是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为(wèi)天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣(yī)服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的农业社会和农(nóng)业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国(guó)君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)75寸电视长宽是多少为什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样75寸电视长宽是多少子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 75寸电视长宽是多少

评论

5+2=