屈打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思(sī),屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型的短语是屈(qū)打(dǎ)成招的屈意思是冤枉的。
关于(yú)屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈打成招的屈(qū)怎么(me)什(shén)么意(yì)思(sī),屈打成招是什么类型的短语(yǔ),屈打成招(zhāo) 释义,屈(qū)打(dǎ)成招文言文(wén)字词(cí)翻译等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型(xíng)的(de)短语
屈打成(chéng)招的屈意思是(shì)冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉认罪(zuì)。
屈(qū)打成招出(chū)自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫(gōng)中,三推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈打成(chéng)招的意思是(shì)清(qīng)白(bái)无罪(zuì)的人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫招认。
屈打(dǎ)成招近义(yì)词:不白之冤、私刑逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词(cí):宁死不屈、坚贞不屈、不打自招(zhāo)、铁案如山。
屈(qū)打成招原文典故(gù):刘拟山家(张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗jiā)失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又掠问打鼓者(zhě)衣(yī)服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗居君家(jiā)四十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故不(bù)知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误(wù)置漆奁中(zhōng)耶?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能处处有此狐(hú)?”故仕宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求(qiú)。
译张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗文(wén):刘拟山家(jiā)丢了(le)一只金手镯(zhuó),就严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子(zi)捡(jiǎn)破(pò)烂的(de)人。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣着(zhe)长(zhǎng)相(xiāng),去找了半天都没有(yǒu)找到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上(shàng)有(yǒu)人(rén)轻声咳嗽(sòu)了一下说:“我(wǒ)在你家住了四十(shí)年,从来也(yě)不愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不知道有我,今天(tiān)我实在是看不下去了。
那个金镯子是不是(shì)你夫人(rén)找东西时,错放在漆盒(hé)子里了吗(ma)?”按(àn)照那个(gè)声音提醒的去(qù)找,果然(rán)找到(dào)了,然而小女奴此时已(yǐ)经被打得(dé)体无完(wán)肤了。
刘(liú)拟山(因为这件事)终生愧疚(jiù)后悔,常常对自(zì)己说:“时时难免有这(zhè)种事,怎(zěn)么能(néng)处(chù)处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供过(guò)。
屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思
题库(kù)内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指(zhǐ)无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)有(yǒu)罪。
成语出处(chù): 元·无名氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打(dǎ)成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无中(zhōng)生有(yǒu)的(de)冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪的屈就(jiù)蒙受不白之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大(dà)义(yì)拒敌,宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十九日的广州起义(yì)》:“从容就(jiù)义的 林觉(jué)民(mín) ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩(cǎi): 中(zhōng)性成(chéng)语
成(chéng)语结构: 复杂式(shì)成语
产生(shēng)年代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打(dǎ)不过招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了