市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三(sān)年(旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

评论

5+2=