王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的。
关(guān)于王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛。
该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》是中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的(de)战歌(gē),表现了秦国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神(shén)。
全(quán)诗风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们(men)在大敌当(dāng)前(qián)、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持(chí)一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱(ài)国主义(yì)精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛(máo),与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)是(shì)什么意思
君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
扩展资(zī)料:
这首诗充满(mǎn)了(le)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂(áng)士皮(pí)渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦茄握(wò)运人爱(ài)国主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军(jūn)来说有(yǒu)巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载(zà中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机i),鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一(yī)举(jǔ)击退了吴兵。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味(wèi)简单(dān)的(de)、机械(xiè)的(de)重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章结(jié)句(jù)“与子同(t中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机óng)仇”,是(shì)情绪方面(miàn)的,说(shuō)的是他(tā)们(men)有共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了