陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì)银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之(zhī)一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了(le)不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫(jiè)他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了