市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型

冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼(pīn)音(yīn),文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人(rén);

  治于(yú)人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫(fū)也(yě)。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有的关(guān)系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天(tiān)下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型(zi)到市集去(qù),也(yě)没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕(téng)文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产(chǎn),他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思(sī)想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业(yè)社会和农(nóng)业(yè)思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型研究(jiū)神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人(rén)物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型

评论

5+2=