市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

铅笔芯真的含铅且有毒吗 铅笔芯导电吗

铅笔芯真的含铅且有毒吗 铅笔芯导电吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

铅笔芯真的含铅且有毒吗 铅笔芯导电吗

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以(yǐ)财(cái)谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(q铅笔芯真的含铅且有毒吗 铅笔芯导电吗ǐ)无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主之道(dào)的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织(zhī)品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差(chà)一倍(bèi)到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带着(zhe)农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的核心(xīn)是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世的(de)农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);治于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人统治的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今(jīn)山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 铅笔芯真的含铅且有毒吗 铅笔芯导电吗

评论

5+2=