市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁trong>陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作(zuò)为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您所说(shuō)的(de)话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大(dà)要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文

  陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)译(yì)

     文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

评论

5+2=