市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳昆明市属于几线城市,云南最好三个城市心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居昆明市属于几线城市,云南最好三个城市而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住(zhù)所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。昆明市属于几线城市,云南最好三个城市p>

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给(gěi)百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他(tā)们正直(zhí),帮助(zhù)他们(men),使他们得(dé)到向善之心(xīn),又(yòu)随着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的(de)鞋子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求,划(huà)给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上(shàng)著名(míng)的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到(dào)的(de)农(nóng)家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动(dòng),对后世的(de)农业(yè)社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人(rén)物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备(bèi),如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

评论

5+2=