市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

几十块钱的阿富汗玉是真的吗

几十块钱的阿富汗玉是真的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官(guān)僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)几十块钱的阿富汗玉是真的吗平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了(le),买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富(fù)贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除几十块钱的阿富汗玉是真的吗之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年(nián)就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守几十块钱的阿富汗玉是真的吗,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多(duō)年(nián)了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的(de)话,了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人(rén)民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 几十块钱的阿富汗玉是真的吗

评论

5+2=