陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
中国有多少万大军,中国多少万兵力 5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教中国有多少万大军,中国多少万兵力子文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 中国有多少万大军,中国多少万兵力
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了