于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)的。
关于于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪(yí)不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译
于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。一(yī)天晚上有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译曹州于令(lìng)仪(yí),是(shì)做生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。
一天(tiān)晚上有人(rén)到他(tā)家行盗。
于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。
令仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。
”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及(jí)衣服了。
”令(lìng)仪按照他(tā)要(yào)求的(de)数(shù)目给了他。
小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问(wèn)。
”留到天亮才打(dǎ)发他走。
盗(dào)贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的(de)人们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。
于(yú)令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中(zhōng)了进(jìn)士,后来(lái),他(tā)们于家是曹南一带的名门望族。
于令(lìng)仪不责盗原文曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣食。
”于令仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之,其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。
”留之(zhī),至明(míng)使去。
盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。
于令仪不责盗翻译(yì)
魏(wèi)国有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非(fēi)常(cháng)富足。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩。
于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯单倍行距是多少钱足够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。
”于令仪依(yī)照他的(de)要(yào)求给(gěi)了(le)他。
小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。
于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追(zhuī)问(w单倍行距是多少èn)的,留(liú)下钱财,到了(le)明天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来(lái)终于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟(pì)之(zhī)
曹(cáo)州于(yú)令仪者(zhě),市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。
”如其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。
留之,至明(míng)使(shǐ)去(qù)。
"盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民(mín)。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 单倍行距是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了