市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

900g是几斤 900g是多少毫升

900g是几斤 900g是多少毫升 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的(de)前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(m900g是几斤 900g是多少毫升ǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物900g是几斤 900g是多少毫升让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì900g是几斤 900g是多少毫升)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 900g是几斤 900g是多少毫升

评论

5+2=