市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释是(shì)本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì),许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国(guó)的国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救(jiù)济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫(jiào)做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不(bù)会(huì)不(bù)同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集(jí)去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到(dào)市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业(yè)社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子(zi)的(de)思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学(xué)的(de)东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

 翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光 ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能(néng)算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人(rén)被人(rén)统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

评论

5+2=