远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关(guān)于远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义曰:“唯女子与小人为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的(de)说话(huà)对象是“君子(zi)”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义)申为(wèi)“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身边人,小人则是与君子之(zhī)道(dào)相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的(de)意思(sī):相(xiāng)近了会看(kàn)你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远离了(le)又会埋(mái)怨你。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之(zhī)则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月(yuè)如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张男女(nǚ)平权(quán)的现代受到了很多(duō)抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实(s双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义hí)是(shì)泛(fàn)指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会和(hé)文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现代的社(shè)会(huì)形(xíng)态和文化背(bèi)景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对(duì)于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么(me)意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)恭等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):
远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则(zé)怨什么意思
近则不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨的意(yì)思(sī):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近之(zhī)则(zé)不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在(zài)此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍(shì)仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”这句话(huà),在主张(zhāng)男女平权的现代受到了(le)很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面(miàn)去(qù)理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想核心没有“一(yī)以贯之”的(de)认识,就比较容易引(yǐn)发(fā)误会。
本章争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当时社会和(hé)文化背(bèi)景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现代的(de)社会形态和文(wén)化(huà)背(bèi)景差异(yì)巨大(dà),而这(zhè)些因素对于(yú)群体的(de)心理(lǐ)塑造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 双曲线虚轴的位置,双曲线虚轴有什么意义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了