陈万年教(jià鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的o)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的"text-align: center;">
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们(men)懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白(bái)您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了