九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质(zhì)的。
关于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文注释启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译(yì)文读音(yīn)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示(shì)
九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文(wén)秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也。
天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失(shī)。
若此(cǐ)者绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。
臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于(yú)马(mǎ)非臣之下也。
请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之(zhī),牡而骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”
伯乐喟然(rán)太息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也(yě)。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其(qí)外。
见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;
视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天下(xià)之(zhī)马也。
九方皋相马译文秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间(jiān)有没(méi)有可以派(pài)去(qù)寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”
伯乐回答说:“一般(bān)的良马(mǎ)是(shì)可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上观察(chá)出来(lái)的(de)。
天下(xià)难得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有(yǒu)的。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬,不留足(zú)迹。
我的子(zi)侄们都是些才智低下的人,可(kě)以告诉他(tā)们识别一(yī)般的良马的方法(fǎ),不能(néng)告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。
有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人(rén),他观察识(shí)别(bié)天下(xià)难得的(de)好马的本领绝不在我以(yǐ)下(xià),请您(nín)接(jiē)见他。
”
秦穆公接见了(le)九方皋,派他(tā)去寻找好马。
过了三个(gè)月,九方皋回(huí)来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母(mǔ)马。
”秦穆公派(pài)人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色公母(mǔ)都不知(zhī)道(dào),他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不(bù)是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的(de)精(jīng)妙,而(ér)忘记(jì)了它的(de)粗糙之(zhī)处(chù);
明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的(de);
只观察他所需要(yào)观察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。
像九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相马本身(shēn)价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。
九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文(wén)翻(fān)译和寓意
九方皋相马(mǎ)文言文告诉(sù)我们看问题要(yào)抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷(mí)惑。
下面为(wèi)大家(jiā)整理了九方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻(fān)译和寓意,供(gōng)大家参考(kǎo)。
《九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》文言(yán)文翻译
秦(qín)穆公(gōng)召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大了!您的(de)家族中有谁能够(gòu)继承您寻(xún)找(zhǎo)千里(lǐ)马呢(ne)?”
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可(kě)以(yǐ)从其外表上(shàng)、筋骨上(shàng)观察得出(chū)来。
而那(nà)天下(xià)难得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。
像这样的马(mǎ)奔跑起(qǐ)来,让人看(kàn)不到飞扬的(de)尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。
我的孩(hái)子们都是(shì)才(cái)能(néng)低(dī)下的人,对于好马(mǎ)的特征(zhēng),我(wǒ)可以(yǐ)告诉他们,对于千里(lǐ)马的特(tè)征,那(nà)只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己相(xiāng)马(mǎ)的经(jīng)验来判断,他们是无法掌握的。
不(bù)过,在过去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。
”
于(yú)是(shì)秦穆(mù)公(gōng)便召见(jiàn)了九方皋,叫他(tā相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗)到各地去寻找千里马。
九方皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了。
”秦穆公问:“那(nà)是什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答:“那(nà)是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。
这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的(de)人连(lián)马的(de)毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认(rèn)识出(chū)千里(lǐ)马呢?”
伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。
像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素(sù)质。
深得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见的(de),看不见他(tā)所不需要看见的;只(zhǐ)视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不(bù)需要(yào)观察的。
九方(fāng)皋相马的价值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的价值!”
把马(mǎ)从(cóng)沙(shā)丘(qiū)取回来后,果然是名不(bù)虚传(chuán)的(de)、天下少有的(de)千里马(mǎ)。
文言(yán)文原文
秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。
天(tiān)下之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子(zi),皆(jiē)下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马也(yě)。
臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此(cǐ)其于(yú)马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。
”
穆(mù)公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”
使人(rén)往取之,牡而骊。
穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。
若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。
得(dé)其精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。
见其所见,不见其所不见;视(shì)其(qí)所视,而遗其所不视(shì)。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也。
”
马(mǎ)至,果(guǒ)天下(xià)之马也(yě)。
《九方皋相马》的寓(yù)意
九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓(yù)指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本(běn)质。
出自《列子·说(shuō)符》。
《列子》是中(zhōng)国古代(dài)思(sī)想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。
《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学著(zhù)作的(de)汇编。
全书八篇,一(yī)百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成。
而基本上则以(yǐ)寓言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理。
共(gòng)有(yǒu)神话、寓言故事(shì)一百零(líng)二个(gè)。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说(shuō)符篇》有三十个。
这些神话(huà)、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。
九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示是九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能为(wèi)表(biǎo)面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过现象看(kàn)到本质的。
关于九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启(qǐ)示以及九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文(wén)注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示
九(jiǔ)方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”
伯乐(lè)对(duì)曰(yuē):“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也(yě)。
天(tiān)下之(zhī)马者,若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。
若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥辙(zhé),臣之子(zi),皆(jiē)下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不(bù)可告(gào)以(yǐ)天下之马也(yě)。
臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
<相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗p> ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。”使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆公不(bù)说。
召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”
伯(bó)乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万臣而(ér)无(wú)数者也。
若皋之所观(guān),天机也。
得其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。
见其(qí)所见,不见其所不见;
视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。
若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者(zhě)也。
”
马至(zhì),果天(tiān)下之马也。
九方皋相马译文秦(qín)穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间(jiān)有没有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答说:“一(yī)般(bān)的良马是可以从(cóng)外形容貌(mào)筋骨上观(guān)察(chá)出来的。
天下难得的好马,是(shì)恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没(méi)有的。
这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而(ér)且(qiě)尘土不扬(yáng),不留足(zú)迹(jì)。
我的子侄们(men)都(dōu)是些才智低下的人(rén),可以告诉他们识别(bié)一般的良马的方法,不能(néng)告(gào)诉(sù)他们识别天(tiān)下难得(dé)的好(hǎo)马的方法(fǎ)。
有(yǒu)个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦(qín)穆公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻找(zhǎo)好马。
过了三个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙(shā)丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。
”秦(qín)穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一看(kàn),却是匹纯黑(hēi)色(sè)的(de)公马。
秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐的那(nà)个找好(hǎo)马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好马,什么不是(shì)好马呢(ne)?”
伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的境界(jiè)吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观(guān)察(chá)地是马的天(tiān)赋的(de)内在(zài)素质,深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;
明(míng)悉它的内部,而忘记(jì)了(le)它的外表。
九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要看见的;
只观察他所需(xū)要观察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。
像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)这样的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩(lī)!”
等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹天下难得的好马。
九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓意
九方皋相(xiāng)马文言(yán)文告(gào)诉我们(men)看问题要抓住事(shì)物本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒(bā)象所迷(mí)惑。
下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文(wén)言文翻译(yì)
秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够继承您(nín)寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”
伯乐回答(dá)道:“对于一般(bān)的(de)良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨(gǔ)上观察得出来。
而那天下(xià)难(nán)得的千里马(mǎ),好像是若(ruò)有若无,若隐若现。
像(xiàng)这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它(tā)奔跑的(de)足蹄印儿(ér)。
我的孩(hái)子们都(dōu)是才能(néng)低下的人(rén),对于好马的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他们,对(duì)于千里马的(de)特征,那只能意会,不(bù)可(kě)言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判(pàn)断,他们是无(wú)法掌握的。
不(bù)过,在过去(qù)同(tóng)我一(yī)起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术(shù)不在(zài)我之(zhī)下,请大王召见他吧。
”
于是(shì)秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马。
九方(fāng)皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马。
”
于是秦(qín)穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马。
这(zhè)时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的(de)人(rén)连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐这时(shí)长叹一(yī)声说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这(zhè)样(yàng)的境界!他真是高出我千(qiān)万(wàn)倍。
像九方皋看到的(de)是马的天赋和内在素(sù)质。
深得它(tā)的(de)精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗(cū)糙之处(chù);明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的外表。
九方皋只(zhǐ)看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的(de);只视察(chá)他所需(xū)要视察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。
九方皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的价值!”
把马从(cóng)沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传的(de)、天下少有的千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。
天下之马(mǎ),若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下(xià)之马也(yě)。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也,请(qǐng)见之。
”
穆公(gōng)见之,使行(xíng)求马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。
”
使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆(mù)公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无(wú)数(shù)者也。
若皋之所观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外(wài)。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗其所不视。
若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者也。
”
马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。
《九方(fāng)皋相马》的寓意
九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看到本质。
出自《列子·说符(fú)》。
《列(liè)子(zi)》是中(zhōng)国(guó)古代思想文(wén)化史上著名的典籍(jí),属于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启(qǐ)示,给人(rén)以智慧。
《列(liè)子(zi)》是列子、列子(zi)弟子(zi)以及列(liè)子后(hòu)学著作的汇编。
全书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事(shì)、神话故(gù)事(shì)、历史(shǐ)故事组成。
而基本上则(zé)以寓言形(xíng)式(shì)来(lái)表达精微(wēi)的哲理。
共有神话、寓(yù)言(yán)故(gù)事一百零二个。
如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周(zhōu)穆(mù)王(wáng)篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇》有(yǒu)三(sān)十(shí)个(gè)。
这些神(shén)话(huà)、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧的(de)光芒。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了