陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(j告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗iào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话(huà)的(de).意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代(dài)表之告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文(wén)
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了