陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈万蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了