陈万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思> 4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了