陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的(de)话,主要(yào)的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解(ji北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日ě)及翻译
文言文是中国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为(wèi)你带来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日>11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了