陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zh退位减法是什么意思请解释一下,20以内退位减法是什么意思ù)释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn)退位减法是什么意思请解释一下,20以内退位减法是什么意思:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都(dōu)。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深(shēn)深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代(dài)表之(zhī)一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 退位减法是什么意思请解释一下,20以内退位减法是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了