市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语

拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的没有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了(le),其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 拔冗莅临是什么意思boronnijijiao,拔冗莅临是什么意思? 词语

评论

5+2=