屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉的。
关于(yú)屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么意(yì)n是正极还是负极,L是正极还是负极>n是正极还是负极,L是正极还是负极思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打(dǎ)成招的屈是什么意思(sī)?,屈打(dǎ)成招的(de)屈(qū)怎么(me)什么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈(qū)意(yì)思是冤(yuān)枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的(de)人委屈(qū)地(dì)冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意(yì)思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认。
屈打(dǎ)成招(zhāo)近义(yì)词:不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁(tiě)案如山(shān)。
n是正极还是负极,L是正极还是负极>屈打成招原文(wén)典故:刘(liú)拟山家(jiā)失金钏,掠问小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú),具(jù)承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故(gù)不(bù)知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如(rú)言求(qiú)之(zhī),果不谬,然小女奴已无完(wán)肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自(zì)道之曰(yuē):“时时不免有(yǒu)此事(shì),安能处(chù)处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑求。
译文:刘拟山(shān)家丢了一(yī)只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好承认(rèn)(自己(jǐ)偷了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长相(xiāng),去(qù)找了半(bàn)天(tiān)都没有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽了(le)一下说(shuō):“我(wǒ)在你家住了四十(shí)年(nián),从来也不愿露出(chū)身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今(jīn)天我实在是看不下去(qù)了。
那个金(jīn)镯子(zi)是不是你夫人找东(dōng)西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声(shēng)音提醒的去找,果(guǒ)然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。
刘(liú)拟山(因(yīn)为(wèi)这件事)终生愧疚(jiù)后悔,常常(cháng)对自己说(shuō):“时时难免有这种(zhǒng)事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当(dāng)官二十多年,审(shěn)理案子从来没有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思
题(tí)库内容:
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招(zhāo):招供。
指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推六问, 屈打(dǎ)成(chéng)招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打成(chéng)招 不(bù)白之(zhī)冤 白(bái):弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无(wú)中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈(qū)就蒙受不(bù)白之(zhī)冤
屈打成招的反义词(cí): 宁(níng)死不屈(qū) 宁愿去死(sǐ),也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉(yù)章(zhāng) 《辛(xīn)亥革命·辛亥三月(yuè)二(èr)十九日的广州起义(yì)》:“从(cóng)容就义(yì)的(de) 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常(cháng)用成语
感(gǎn)情.色彩: 中(zhōng)性成语(yǔ)
成语结(jié)构: 复(fù)杂式成语
产生年(nián)代(dài): 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语(yǔ): 被(bèi)打不过招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 n是正极还是负极,L是正极还是负极
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了