市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频

独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)是本(běn)文整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百(bǎi)姓这样担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容(róng)易(yì)的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要(yào)求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识(shí)到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻(qīng)的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 独立事件与互斥事件的区别与联系公式,独立事件与互斥事件的区别与联系视频

评论

5+2=