杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文(wén),列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译以及(jí)杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及道理,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓言(yán),出(chū)自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自己(jǐ)无(wú)处存身,便食(shí)不下咽(yàn),寝不安席。
另外又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一呼一吸(xī),整天都在(zài)天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么(me)还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗(ma)?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不(bù)会伤害什么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个(gè)人一(yī)解释)那个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也放(fàng)了心,很(hěn)高(gāo)兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮附(fù)庸各(gè)国的军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年(nián),楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的(de)壮志。
时间来到了(le)唐代(dài)。
陆象先是唐(táng)朝一个很(hěn)有气(qì)量的(de)人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义(yì)等(děng)大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁(jié)身(shēn)自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至(zhì)忠等被(bèi)诛。
受(shòu)这件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化(huà)解,救了许多人(rén),那些(xiē)人事后(hòu)都(dōu)不(bù)知道。
先天三年,象先(xiān)出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不(bù)然(rán),恐怕没(méi)人会听我(wǒ)们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪了,大(dà)多开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。
录(lù)事对象先(xiān)说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多(duō)的,难(nán)道他们不明(míng)白我的话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开(kāi)始就能(néng)清(qīng)醒这(zhè)一(yī)点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译(yì)文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不(bù)下。
又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的担(dān)心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有(yǒu)空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆(duī)积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗(dòu)山土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天都(dōu)在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他的(de)人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是(shì)中国战国时期(qī)道家经典著作(zuò)《列子》中(zhōng)记载的一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言(yán)通过杞人担(dān)忧天(tiān)地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫无(wú)必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不要(yào)毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻(kè),形象科长相当于什么级别?(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯(guàn)通,一(yī)气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。
列(liè)子为了在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生观而(ér)采用了这则寓科长相当于什么级别?言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 科长相当于什么级别?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了