市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物(wù)简介(jiè),欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于(yú)禽(qín)兽(shòu)。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财(cái)谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不(bù)齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了(le)他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们(men)得(dé)到(dào)向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经(jīng)营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用(yòng),并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动,对后(hòu)世的农业(yè)社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子(zi)居(jū))。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023>  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023)。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的(de)生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的(de)人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物之(zhī)一(yī),地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

评论

5+2=