杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言文(wén)原文杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处(chù)亡气(qì)。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏(huài)”
其(qí)人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个(gè)人(rén)担心天会塌、地会(huì)陷,自(zì)己无(wú)处(chù)存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸(xī),整天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气(qì)中(zhōng)发光的东西,即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积(jī)的土块罢(bà)了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上活(huó)动,怎(zěn)么还担(dān)心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才(cái)放下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开导他的人(rén)也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸(yōng)国国(guó)君遂起兵东(dōng)进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴(bā)三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间(jiān)来到了唐(táng)代(dài)。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量(liàng)的人。
当时太(tài)平公(gōng)主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多(duō)人,那(nà)些人(rén)事后都不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察使,一(yī)个(gè)司马劝(quàn)象(xiàng)先说:“希望(wàng)明公(gōng)采(cǎi)取(qǔ)些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我(wǒ)们的(de)。
”象先说:“当政的人(rén)讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚(hòu)人的所(suǒ)为。
”
六(liù)年(nián),象先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教育(yù)一番(fān),就放了。
录事(shì)对(duì)象先(xiān)说:“明(míng)公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都(dōu)差不多的,难道他(tā)们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先(xiān)从你开(kāi)始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来(lái)无事,都是人自(zì)己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了(le)。
”
杞人(rén)忧天原文及(jí)翻译注释
杞人忧天的翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国(guó)有个(gè)人担心天地(dì)会崩塌,自己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。
又有(yǒu)个人(rén)为这个(gè)杞(qǐ)国人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有空(kōng)气(qì)的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星就不(bù)会掉(diào)下(xià)来(lái)吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的气(qì)体,即使掉下来,也不(bù)会伤害(hài)到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,它填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有孝逗(dòu)山土块的(de)。
你的行走,整天(tiān)都在地上进行(xíng),为什么(me)还担心地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来(lái)很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期(qī)道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则寓(yù)言。
这则(zé)寓(yù)言通过耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的是假的杞(qǐ)人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀(huái)着毫(háo)无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文章中形(xíng)象地(dì)说明(míng)其宇(yǔ)宙(zhòu)观(guān)与(yǔ)自然(rán)观(guān),又从其(qí)宇(yǔ)宙观(guān)与自然(rán)观阐明其(qí)人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了