远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思(sī)呢,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则(zé)不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说话(huà)对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与君子之道(dào)相违(wéi)背(bèi)之人。
近(jìn)则(zé)不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么(me)意思
近(jìn)则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发(fā)语词(cí),表肯(kěn)定或(huò)无实(shí)义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子(zi),受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人(rén)在此处(chù)应(yīng)是指古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时(shí)卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”这(zhè)句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面去理解(jiě),而对(duì)孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即便本章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观察(chá)到的、当时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是(shì)因为古(gǔ)代与现代的社会形(xíng)态和文化背(bèi)景差异(yì)巨大,而这些(xiē)因素(sù)对(duì)于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有(yǒu)决定性(xìng)的作用。
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨你的。
关(guān)于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗="text-align: center;">
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你。
原(yuán)文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”的(de)说(shuō)话(huà)对(duì)象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君(jūn)子(zi)之道相违(wéi)背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)!近之则(zé)不(bù)孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子(zi)与小人在(zài)此(cǐ)处(chù)应是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵(guì)族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是(shì)泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平权的(de)现代(dài)受(shòu)到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句(jù)缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在(zài)于(yú)“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的(de)特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代(dài)的社会(huì)形态和(hé)文化背(bèi)景差异巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了