市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

  区(qū)别词和形容词(cí)的异(yì)同(tóng)举例(lì),区(qū)别词(cí)和形(xíng)容词的异同点是形容词能充当定语,还可(kě)以充当谓语,一部分(fēn)补语和状语,能前加副词“不”、“很”,而区别词只能充当(dāng)定语,不能单(dān)独充(chōng)当(dāng)谓语(yǔ),前不能(néng)加“不”的。

  关于区别词和形容词的异同(tóng)举例,区别(bi范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音é)词和(hé)形容词的异同点以及区别词和形(xíng)容词的异同举例,区别词(cí)和形容词(cí)的异同(tóng)之处,区别(bié)词和形(xíng)容词的异同点(diǎn),区别词和形容(róng)词(cí)的异同,区(qū)别词和形(xíng)容词的区别(bié)举(jǔ)例等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

区(qū)别(bié)词和形容词的异同(tóng)举例,区别词和(hé)形容词(cí)的异同点

  形容词能(néng)充当定语,还(hái)可以充(chōng)当谓语,一(yī)部分补语和状语(yǔ),能前(qián)加副词“不”、“很”,而区别词只能充当(dāng)定语(yǔ),不能(néng)单独充当谓语,前不(bù)能(néng)加“不(bù)”。

  它缺少(shǎo)谓词的(de)主要功能,不宜(yí)归入谓词(动词和形容词)。

  一、性质不同

  1、区别词性质:表示人和(hé)事物(wù)的属(shǔ)性或区域性特征(zhēng),有区分事物的分类作用。

  2、形(xíng)容词性(xìng)质:表示事物的形状(zhuàng范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音)、性质和状态等(děng)。

  二、用法不同

  1、区别词用法:

  (1)能直接修(xiū)饰名词和名(míng)词短(duǎn)语(yǔ)做(zuò)定语。

  多数能带“的”形成“的”字短语。

  例如“西式服装、大型轿(jiào)车(chē)、彩色电视机”和“大号的、野生的、男的(de)”等。

  (2)它不能单独用作(zuò)主语、谓语或宾(bīn)语。

  但是,它可以作为主语(yǔ)、谓语(yǔ)和宾语,组合成一个联合短语或(huò)一对对比语。

  例如,“公私不分”、“不分男女”、“两男两女”。

  除此之外,“得”词组常(cháng)作(zuò)主谓(wèi)宾(bīn)语(yǔ),如“小我不(bù)要(yào),我要中号”。

  (3)不可(kě)能在否定(dìng)前加“不”,在否(fǒu)定(dìng)前加“不”。

  例(lì)如(rú):“非正式会谈”。

  2、形容词用法:

  (1)定性形容词可以(yǐ)用“不”和(hé)“非常”修饰(shì)。

  比如(rú)“不大(dà)、很大(dà)、不生动(dòng)、很(hěn)生动”。

  少数状态形容词不(bù)受(shòu)“不”和“很”的修(xiū)饰,如不说“不冰凉、很(hěn)冰凉、不雪白(bái)、很雪白(bái)、不初级、很初级(jí)”。

  (2)可(kě)以修饰名词,常用作谓语或定语。

  如“大眼睛、高(gāo)楼(lóu)、冰凉(liáng)的酸(suān)梅汤、初(chū)级职称”。

  (3)有(yǒu)些(xiē)形容词可(kě)以重叠。

  如“大大、长(zhǎng)长、高高”。

  (4)不能带宾语。

  三(sān)、特点不同

  1、区别词特点:区别词往(wǎng)往是成对或成组的。

  2、形(xíng)容词特点:形容词主(zhǔ)要用来描(miáo)写或修饰(shì)名词或(huò)代词,常用作定语,也可作表语(yǔ)或补(bǔ)语。

现代(dài)汉语(yǔ)中区别(bié)词(cí)和形容词的(de)区别

  一、作用(yòng)不同

  1、区(qū)别词:表示人和事物的属性(xìng)或区(qū)域性特征,有区分事物(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音wù)的分类作用。

  2、形容词:主要用来描写或(huò)修饰名词或(huò)代词,表示人或事(shì)物的性质、 状态、特(tè)征(zhēng)或属性。

  二、用法不同

  1、区(qū)别词:只能修(xiū)饰名(míng)词或(huò)名(míng)词短语(yǔ)作定语、不能作(zuò)谓(wèi)语的州唤(huàn)袜词。

  2、形容词:常用作定语,也可作(zuò)表语(yǔ)或补语(yǔ)。

  三、特点不同

  1、区别册激词:区别词表示事物的(de)属(shǔ)性,而(ér)属性(xìng)往往是对立(lì)的。

  区别(bié)词往往是(shì)成对或成(chéng)组链镇(zhèn)的。

  例(lì)如:“男:女,雌:雄,单:双,金(jīn):银,西式:中式,阴性(xìng):阳性(xìng)”,等。

  2、形容词:性(xìng)质形容词一般能受(shòu)“不”和“很(hěn)”的修饰。

  如“不大、很大(dà)、不生动(dòng)、很(hěn)生动”。

  少数(shù)状态(tài)形容词(cí)不受“不”和“很(hěn)”的修(xiū)饰,如(rú)不说“不冰(bīng)凉、很(hěn)冰凉、不(bù)雪白、很雪(xuě)白、不(bù)初级、很初级”。

  参考资料来(lái)源:

  百度百科(kē)-区(qū)别(bié)词

  百(bǎi)度百科-形容词

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=