陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您(nín)所说的(de)话(huà),主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乌龟最长寿命是多少年的,乌龟最长寿能活多少年 乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书(shū)●陈万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。乌龟最长寿命是多少年的,乌龟最长寿能活多少年p>
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就(jiù)是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 乌龟最长寿命是多少年的,乌龟最长寿能活多少年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了