杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天(tiān)》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)以及杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文(wén)拼(pīn)音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天》是一则(zé)寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)翻译(yì)古代杞国有个人(rén)担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个(gè)人(rén)为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了(le)四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都在地(dì)上活(huó)动,怎么还(hái)担(dān)心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过(guò)这个(gè)人一(yī)解释)那(nà)个杞国人才放下心(xīn)来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故(gù)事公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘其危(wēi)难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各(gè)国的(de)军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速(sù)派(pài)使者联合巴(bā)国、秦国从(cóng)腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝一个很有气(qì)量的人。
当时太平(píng)公(gōng)主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑(cén)义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去(qù)巴结(jié)。
先天(tiān)二年(nián),太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等(děng)被(bèi)诛。
受这件(jiàn)事(shì)牵连的(de)人很多,象(xiàng)先暗中化(huà)解,救了许多人(rén),那些(xiē)人事后(hòu)都不知道。
先天(tiān)三(sān)年,象先出任剑南道按(àn)察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会听我(wǒ)们(men)的(de)。
”象(xiàng)先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民(mín)有(yǒu)罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录(lù)事(shì)对象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他(tā)们(men),哪里有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人(rén)情都差单亲家庭是什么意思(chà)不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天(tiān)下(xià)本来无事(shì),都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻(fān)译注释
杞人忧天(tiān)的(de)翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞(qǐ)国有个人(rén)担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以生存的(de)地(dì)方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心(xīn)而担心,就去(qù)劝导他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空(kōng)气的(de)。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中(zhōng)发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它填满了四(sì)处,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为(wèi)什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他的(de)人也(yě)放下心来(lái)很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。单亲家庭是什么意思
若躇(chú)步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。
详细(xì)介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道(dào)家经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天怀着毫无(wú)必要(yào)的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不(bù)要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯(guàn)通,一气(qì)呵成。
这则寓(yù)言见(jiàn)于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章(zhāng)中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙观与自然(rán)观,又(yòu)从其(qí)宇(yǔ)宙观与自然(rán)观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 单亲家庭是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了