市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

馈赠的意思

馈赠的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门(mén)而(ér)不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被(bèi)人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(馈赠的意思shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)馈赠的意思他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别人是容易的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊(a),有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本(běn)性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公(gōng)元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产(chǎn),他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的(de)徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);被人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人,统(tǒng)治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 馈赠的意思

评论

5+2=