市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

女生有感觉了是怎么样的呢

女生有感觉了是怎么样的呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听(tīng)到(dào)治国的真道理。

女生有感觉了是怎么样的呢  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后女生有感觉了是怎么样的呢(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的(de)关系(xì)的(de)道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内外之别(bié),长幼之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样(yàng)担(dān)忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓(xìng)不能用语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和(hé)制作(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的(de)事女生有感觉了是怎么样的呢,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活(huó)动(dòng),对后世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到(dào)门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 女生有感觉了是怎么样的呢

评论

5+2=