秋以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式判断是倒装句中的状语后置(zhì)句的。
关于秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋(qiū)以为期(qī)句式判(pàn)断以及秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句(jù)式(shì)主(zhǔ)谓宾,秋以为期句(jù)式判(pàn)断,秋以为期句式及翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期:请你(nǐ)不要生(shēng)怨气,以秋天(tiān)为期(我(wǒ)等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词(cí)作动词)
②(二三(sān))其德:经(jīng)常改变(biàn)(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一(yī),有二心(xīn)(数(shù)词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝(sī)。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依(yī)。
不是我(wǒ)愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望(wàng)郎(láng)休(xiū)要发(fā)脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么(me)句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期(qī)。
”
译(yì)文:并(bìng)非我要拖延约(yuē)定的婚(hūn)期(qī)而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率真(zhēn)地(dì)述莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义说了其情变经(jīng)历(lì)和(hé)深切体验,是一帧(zhēn)情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵(guì)资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义的故事也(yě)还不够完整(zhěng)细(xì)致,但它(tā)已将女主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议论大岁(suì)。
就这些方(fāng)面说,这首诗(shī)已(yǐ)初步具(jù)备中国式的叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了