市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关(guān)于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(f一个男人出轨了还爱自己的老婆吗ān)译以及(jí)王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于(yú)兴师修我矛戟怎么读(dú),王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的(de)意思(sī)是君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,一个男人出轨了还爱自己的老婆吗杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与(yǔ)你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中(zhōng)国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗(shī)。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王(wáng)室(shì)保持一致,一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo),与子(zi)同仇是什么意思(sī)

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛。

  按其内(nèi)容,当(dāng)是一(yī)首战歌。

  全诗(shī)表现了秦(qín)国军民(mín)团(tuán)结互(hù)助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士(shì)皮(pí)渣气和乐观(guān)精神,其独(dú)具(jù)矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦茄握运(yùn)人(rén)爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就是(shì)说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁。

  每(měi)一章(zhāng)句(jù)数、字数(shù)相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们(men)有共同的敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗中的战士(shì)们将奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度(dù)百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

评论

5+2=