陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(sh外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红uō):“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈(chén)万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红)官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wé外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红n)陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深(shēn)深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品(pǐn).但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了