秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断是倒装(zhuāng)句(jù)中的(de)状语后置句(jù)的。
关(guān)于秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式判断以及秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点(diǎn)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释,秋(qiū)以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式(shì)判(pàn)断,秋以(yǐ)为期(qī)句式及(jí)翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒(dào)装(zhuāng)句中的(de)状语(yǔ)后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作(zuò)动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(xīn)(数词作动(dòng)词(cí))
氓节选原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪(fěi)来贸(mào)丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉淇(qí),至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无(wú)怒,秋(qiū)以为期。
翻(fān)译(yì)
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真(zhēn)换(huàn)丝,找个(gè)机会谈(tán)婚事。
送郎(láng)送过淇水西(xī),到了顿丘情依依(yī)。
不(bù)是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发(fā)脾气,秋(qiū)天到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什(shén)么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为(wèi)“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一(yī)个女子之口,率真(zhēn)地述(shù)说了(le)其情变(biàn)经历和深切体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为后人(rén)留下了当时(shí)风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的故事也(yě)还不够完整细(xì)致,但它已将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融(róng)为一体,时而滚渗(shèn)睁夹(jiā)以慨叹式的议论大岁。
就推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释这些方面说,这首诗已初步(bù)具备中国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了