陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的(de)书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏笑话的拼音怎么写,玩笑的拼音风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的(de)意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)笑话的拼音怎么写,玩笑的拼音年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu笑话的拼音怎么写,玩笑的拼音)一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 笑话的拼音怎么写,玩笑的拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了